Translating Fortune Cookies

What the heck does that mean?

We eat a lot of Chinese food. I can’t help it. I think I’m wired to love Asian cuisine. I have yet to try an Asian cuisine I don’t like. The rest of the family enjoys Chinese food as well. At the end of each meal, the kids look forward to their fortune cookies.

In bed. For the win.

Now that Sophia can actually read her slip of paper in the fortune cookie, it’s become a fun ritual. Those little slips of paper are very entertaining, even if they don’t make sense. I’ve been instagramming the fortunes almost every week, when I realized that I started a photo series.

Do you see the irony of the duplicate fortunes in the same cookie.

So here are some of my favorites from our recent outings. Maybe you can decipher some of the sayings for me. I know that fortune cookies are made in the US, but I wonder what the author’s grasp on English is. Poor it seems. Or do they write Yoda-like fortunes because that what everyone expects?

For more cool facts about how fortune cookies aren’t even Chinese but American, read The Fortune Cookie Chronicles by Jennifer 8 Leigh. Or how she tracked down the origin of General Tso’s Chicken. Check out her TED talk for the Cliff Notes version.

Do you add “in bed” to the end when you read your fortune out loud?